当前位置: 心心文库 > 包含 “周南”相关内容 >
  • 《周南.桃天》阅读答案

    阅读《周南.桃天》,回答问题。 桃之夭夭,灼灼其华。之子①于归②,宜③其室家。 桃之夭夭,有蕡④其实。之子于归,宜其家室。 桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。 [注释]:①之子:这个女子。②于归:出嫁。③宜:适合。④蕡(fén):果实圆大之状

  • 诗经·国风·周南·卷耳

    卷耳 朝代:先秦 作者:佚名 原文: cǎicǎijuǎněr,bynɡqǐnɡkuānɡ. 采 采 卷 耳,不盈 顷 筐 . jiēwǒhuirn,zhbǐzhōuhnɡ. 嗟 我怀 人 ,置 彼周 行 . zhbǐcuīwi,wǒmǎhuītu. 陟 彼崔 嵬 ,我马虺 隤 . wǒɡūzhubǐjīnli,wiyǐbyǒnɡ

  • 《诗经·周南·卷耳》全诗翻译赏析

    赏析通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。下面是小编精心整理的《诗经·周南·卷耳》全诗翻译赏析,欢迎大家分享。  《诗经·周南·卷耳》  采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。  陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。  陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。  陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣。  诗经名句“我姑酌

  • 《诗经·国风·周南》

    1.关雎  关关雎鸠,在河之洲。 雎鸠:水鸟名,即鱼鹰。传说它们情意专一  窈窕淑女,君子好逑。 逑:(隹隹)之借字,(隹隹),双鸟之意  参差荇菜,左右流之。 荇菜:水草名  窈窕淑女,寤寐求之。 寤:睡醒,寐:睡眠  求之不得,寤寐思服。  悠哉悠哉,辗转反侧。  参差荇菜,左右采之。  窈窕淑女,琴瑟友之。  参差荇菜,左右①之。 ①:毛加草头,音帽,有选择之意  窈窕淑女,钟鼓乐之。  2.葛覃  葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。

  • 诗经《国风·周南·麟之趾》鉴赏

    《国风周南麟之趾》,是一首先秦时代的华夏族诗歌。全诗三章,每章三句。《毛诗序》说是赞美文王的子孙仁厚有德。《诗经》是中国文学史上第一部诗歌总集。对后代诗歌发展有深远的影响,成为古典文学现实主义传统的源头。但它究竟歌唱于何种场合,实在又很难

  • 诗经《国风·周南·汉广》

    《诗经》是中国文学史上第一部诗歌总集。对后代诗歌发展有深远的影响,成为中国古典文学现实主义传统的源头。《诗经周南》第九篇。为先秦时代华夏族民歌。全诗三章,每章八句。这是一首男子追求女子而不能得的情歌。抒情主人公是位青年樵夫。他钟情一位美丽

  • 诗经《国风·周南·卷耳》赏析

    卷耳 朝代:先秦 【原文】 采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,置彼周行。(寘 通:置) 陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。 陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。 陟彼砠矣,我马瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣。 【译文及注释】 译文 采了又

  • 《诗经》国风·周南

    国风·周南  关 雎  关关雎鸠,在河之洲。  窈窕淑女,君子好逑。  参差荇菜,左右流之。  窈窕淑女,寤寐求之。  求之不得,寤寐思服。  悠哉悠哉,辗转反侧。  参差荇菜,左右采之。  窈窕淑女,琴瑟友之。  参差荇菜,左右芼之。  窈窕淑女,钟鼓乐之。  注:  雎鸠:水鸟名,即鱼鹰。传说它们情意专一。  芼[ mào ]:有选择之意。 荇菜:水草名。  葛 覃  葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。  黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。

  • 国风·周南

    导语:《国风周南》[是《诗经国风》中的部分作品,周朝时期采集的诗篇,因在周王都城的南面而得名,同时南又是方位之称,在周代习惯将江汉流域的一些小国统称之南国或南土、南邦。 ○关雎 关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。 参差荇菜,左右流之。窈

  • 诗经·国风·周南·麟之趾

    麟之趾 朝代:先秦 作者:佚名 原文: 麟之趾,振振公子,于嗟麟兮。 麟之定,振振公姓,于嗟麟兮。 麟之角,振振公族,于嗟麟兮。 译文 麟的脚趾呵,仁厚的公子呵。哎哟麟呵! 麟的额头呵,仁厚的公姓呵。哎哟麟呵! 麟的尖角呵,仁厚的公族呵。哎哟麟呵! 注

  • 诗经《周南·芣苢》赏析

    吨苣稀て]苢》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一曲劳动的欢歌,是当时人们采芣苢时所唱的歌谣,诗中写出了整个劳动的过程和场面,充满了劳动的欢欣,洋溢着劳动的热情,接下来就由小编带来诗经《周南·芣苢》赏析,希望对你有所帮助!  《周南·芣苢》出自《诗经·国风·周南》。《诗经》中的民间歌谣,有很多用重章叠句的形式,但像《芣苢》这篇重叠得如此厉害却也是绝无仅有的。先以第一章为例:“采采”二字,以《诗经》各篇的情况而论,可以解释为

  • 诗经·国风·周南·汉广

    汉广 朝代:先秦 原文: 南有乔木,不可休思。 汉有游女,不可求思。 汉之广矣,不可泳思。 江之永矣,不可方思。 翘翘错薪,言刈其楚。 之子于归,言秣其马。 汉之广矣,不可泳思。 江之永矣,不可方思。 翘翘错薪,言刈其蒌。 之子于归,言秣其驹。 汉之广

  • 《周南·桃天》阅读试题

    《周南·桃天》 桃之夭夭,灼灼其华。之子①于归②,宜③其室家。 桃之夭夭,有蕡④其实。之子于归,宜其家室。 桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。 [注释]:①之子:这个女子。②于归:出嫁。③宜:适合。④蕡(fén):果实圆大之状。 1.“夭夭”

  • 《周南·汉广》原文翻译及鉴赏

    在日复一日的学习、工作或生活中,说到古诗,大家肯定都不陌生吧,古诗有固定的诗行,也会有固定的体式。什么样的古诗才经典呢?以下是小编精心整理的《周南·汉广》原文翻译及鉴赏,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。  原文:  南有乔木,不可休思。  汉有游女,不可求思。  汉之广矣,不可泳思。  江之永矣,不可方思。  翘翘错薪,言刈其楚。  之子于归,言秣其马。  汉之广矣,不可泳思。  江之永矣,不可方思。  翘翘错薪,言刈其蒌。  之子于归,言

  • 《周南·芣苢》原文阅读及赏析

    《周南·芣苢》原文:采采芣苢,薄言采之。采采芣苢,薄言有之。采采芣苢,薄言掇之。采采芣苢,薄言捋之。采采芣苢,薄言袺之。采采芣苢,薄言襭之。译文繁茂鲜艳的芣苢呀,我们赶紧来采呀。繁茂鲜艳的芣苢呀,我们