当前位置: 心心文库 > 包含 “英汉翻译”相关内容 >
  • 激励语句激励名言英汉翻译

    Man struggles upwards; water flows downwards.人往高处走,水往低处流。 Man errs as long as he strives. --Goethe失误是进取的代价。--歌德 The failures and reverses which await men - and one after another sadden the brow of youth - add a digni

  • 英汉翻译的练习题

    英汉翻译 1. —I am not tired. —Neither am I. 2. —I swim well. —So do I. 3. —I haven’t any cake. — Neither have I. 4. Do you hanv any change? 5. That passanger must get off the bus. 6. Fares, please. 7. Except Mary, the rest are all m

  • 英汉翻译八道练习题

    英汉翻译 1. It is the cheapest bike I have ever seen. 2. It is the biggest church I have ever seen. 3. It is colder yesterday. 4. This suitcase is lighter than that one. 5. This cup is bigger than mine. 6. He is the tallest policeman I hav

  • 探讨英汉翻译语篇衔接论文

    关键词: 衔接手段转化翻译策略 摘要: 本文依据Halliday和Hasan的语篇衔接理论,针对各语篇衔接手段在英汉语篇中的表现进行了对比研究,并结合英汉两种语言的根本差异,即英语多用“形合法”,汉语则重于“意合法”,总结出在英汉语篇互译中转化语篇衔接手段的翻

  • 英汉翻译主位理论的论文

    关键词:主位主位结构主位推进主位推进模式语篇翻译 内容提要:主位理论应用于英汉语篇翻译研究集中体现在四大方面,即主位作为语篇翻译单位的研究、主位结构在英汉翻译中的转换研究、主位推进在语篇翻译中的作用研究和主位推进模式在语篇翻译中的转换研究。

  • 英汉翻译中的选词技巧论文

    摘要:选词正确与否直接决定着翻译作品的好坏。选词,即选取意义择取单词,既关系到原文理解中词义的辨识和确定,也包括翻译表达中的词语的选择。相对而言,原文词语的理解更为重要。 关键词:翻译技巧;选词; 翻译技巧,即翻译方法,能使具有概括性、指导

  • 英汉翻译中的翻译症的论文

    论文关键词:英汉翻译;翻译症 论文摘要:英汉翻译的过程中。存在着翻译症这一诟