阮裕焚车 阮光禄①在剡②,曾有好车,借者无不皆给。有人葬母,意欲借而不敢言。阮后闻之,叹曰:“吾有车而使人不敢借,何以车为③?”遂焚之。 (选自刘义庆《世说新语》) 注释:①阮(ruǎn)光禄:阮裕,曾经做过金紫光禄大夫,所以称他为阮光禄。 ②剡
文言文在语文学习中占有重要的位置,接下来小编为你带来中考课外文言文阅读《阮裕焚车》,希望对你有帮助。 阮光禄①在剡②,曾有好车。借者无不皆给。有人葬母,意欲借而不敢言。阮后闻之,叹曰:吾有车,而使人不敢借,何以车为③?遂焚之。(刘义庆) (选自
(二)课外选段 七、2007年金华市 阮裕焚车 阮光禄①在剡②,曾有好车,借者无不皆给。有人葬母,意欲借而不敢言。阮后闻之,叹曰:“吾有车而使人不敢借,何以车为③?”遂焚之。 (选自刘义庆《世说新语》) 注释: ①阮(ruǎn)光禄:阮裕,曾经做过金紫
在平时的学习中,我们总免不了跟文言文打交道,文言文能让不同语言使用者“笔谈”,是一种具有固定格式,却不会非常困难的沟通方法。那么问题来了,你还记得曾经背过的文言文吗?下面是小编为大家收集的《阮裕焚车》文言文训练,希望能够帮助到大家。 《阮裕焚车》 阮光禄①在剡②,曾有好车。借者无不皆给。有人葬母,意欲借而不敢言。阮后闻之,叹曰:“吾有车,而使人不敢借,何以车为③?”遂焚之。(刘义庆) (选自《世说新语》) 注释:①阮(ruan)
引导语:《阮裕焚车》选自刘义庆编著的《世说新语》中第一门《德行》,是一篇质朴的散文。下面是小编为难带来的阮裕焚车文言文翻译。希望对你有所帮助。 阮裕焚车文言文翻译1 阮光禄①在剡②,曾有好车,借者无不皆给。有人葬母,意欲借而不敢言。阮后闻之,叹曰:“吾有车而使人不敢借,何以车为③?”遂焚之。 (选自刘义庆《世说新语》) [注释] ①阮(ruǎn)光禄:阮裕,曾经做过金紫光禄大夫,所以称他为阮光禄。 ②剡(shàn):地名,在
阮裕焚车文言文翻译:阮裕在剡县的时候,曾经有一辆非常好的车子。(即使这样,)只要有人想借用阮裕的车子,他都会借。有一个人要为母亲送葬(而需要用车),心里想要借车却不敢(对阮裕)说。阮裕后来听说了这件事,叹息说:“我有车却让人不敢来借,要车还有什么用呢?”于是,(阮裕)把那辆车烧毁了。
1、文言文阮光禄在剡⑴,曾有好车⑵,借者无不皆给⑶。有人葬母,意欲借而不敢言⑷。阮后闻之⑸,叹曰:“吾有车而使人不敢借,何以车为⑹?”遂焚之⑺。2、翻译阮裕在剡县的时候,曾经有一辆非常好的车子。(即使
在生活、工作和学习中,大家总免不了要接触文言文吧,到底应如何理解一篇优秀的文言文呢?以下是小编为大家收集的阮裕焚车原文及翻译,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。 阮裕焚车原文: 阮光禄①在剡②,曾有好车,借者无不皆给。有人葬母,意欲借而不敢言。阮后闻之,叹曰:“吾有车而使人不敢借,何以车为③?”遂焚之。 (选自刘义庆《世说新语》) [注释] ①阮(ruǎn)光禄:阮裕,曾经做过金紫光禄大夫,所以称他为阮光禄。 ②剡