当前位置: 心心文库 > 包含 “度大庾岭”相关内容 >
  • 度大庾岭阅读答案

    阅读下面这首诗,完成21—22题。(6分) 度大庾岭① (清)朱彝尊 雄关直上岭云孤,驿路梅花岁月徂②。 丞相祠堂虚寂寞,越王城阙总荒芜。 自来北至无鸿雁,从此南飞有鹧鸪。 乡国不堪重伫望,乱山落日满长途。 【注】①大庾岭:地名,位于广东和江西交界处

  • 《度大庾岭》宋之问唐诗鉴赏

    度大庾岭 宋之问 度岭方辞国, 停轺一望家。 魂随南翥鸟, 泪尽北枝花。 山雨初含霁, 江云欲变霞。 但令归有日, 不敢恨长沙。 宋之问诗鉴赏 宋之问因媚附武则天的宠臣张易之而获罪,中宗复位后,于神龙元年(705)春被贬为泷州(今广东罗定县)参军。这首

  • 《度大庾岭》宋之问唐诗

    《度大庾岭》是唐代诗人宋之问被贬大庾岭时所作的一首诗。此诗表达了作者对被贬边远之地的不满情绪以及盼望有朝一日得以赦免回京的心情。 度大庾岭 度岭方辞国⑴,停轺一望家⑵。 魂随南翥鸟⑶,泪尽北枝花⑷。 山雨初含霁⑸,江云欲变霞。 但令归有日,不敢

  • 度大庾岭古诗词

    古诗原文度岭方辞国,停轺一望家。魂随南翥鸟,泪尽北枝花。山雨初含霁,江云欲变霞。但令归有日,不敢恨长沙。译文翻译我离开京城刚刚度过大庾岭,便停下车子,再次回首遥望我的家乡。我的魂魄追随着从南方向北奋飞

  • 《度大庾岭》的古诗鉴赏

    度大庾岭 宋之问 度岭方辞国, 停轺一望家。 魂随南翥鸟, 泪尽北枝花。 山雨初含霁, 江云欲变霞。 但令归有日, 不敢恨长沙。 宋之问诗鉴赏 宋之问因媚附武则天的宠臣张易之而获罪,中宗复位后,于神龙元年(705)春被贬为泷州(今广东罗定县)参军。这首《度

  • 度大庾岭诗歌赏析

    阅读下列这首诗,然后回答问题。(8分) 度大庾岭 宋之问 度岭方辞国,停轺一望家。 魂随南翥鸟,泪尽北枝花。 山雨初含霁,江云欲变霞。 但令归有日,不敢恨长沙。 【注】①公元705年春,宋之问被贬为泷州参军,此诗是他前往贬所途经大庾岭时所作。②翥(zh

  • 《度大庾岭》全诗翻译赏析

    在现实生活或工作学习中,大家都对那些朗朗上口的古诗很是熟悉吧,古诗是古代诗歌的泛称。你知道什么样的古诗才能算得上是好的古诗吗?下面是小编为大家整理的《度大庾岭》全诗翻译赏析,欢迎大家分享。  度大庾岭  (初唐)宋之问  度岭方辞国,停轺一望家。  魂随南翥鸟,泪尽北枝花。  山雨初含霁,江云欲变霞。  但令归有日,不敢恨长沙。  译文:  我离开京城刚刚度过大庾岭,便停下车子,再次回首遥望我的家乡。  我的魂魄追随着从南方向北奋飞的鸟

  • 度大庾岭原文翻译及赏析

    度大庾岭原文翻译及赏析1原文:度岭方辞国,停轺一望家。魂随南翥鸟,泪尽北枝花。山雨初含霁,江云欲变霞。但令归有日,不敢恨长沙。译文:我离开京城刚刚度过大庾岭,便停下车子,再次回首遥望我的家乡。我的魂魄

  • 度大庾岭原文翻译及赏析

    度大庾岭原文翻译及赏析1雄关直上岭云孤,驿路梅花岁月徂。丞相祠堂虚寂寞,越王城阙总荒芜。自来北至无鸿雁,从此南飞有鹧鸪。乡国不堪重伫望,乱山落日满长途。「翻译」我离开京城刚刚度过大庾岭,便停下车子,再

  • 度大庾岭原文及赏析

    原文:度岭方辞国,停轺一望家。魂随南翥鸟,泪尽北枝花。山雨初含霁,江云欲变霞。但令归有日,不敢恨长沙。译文我离开京城刚刚度过大庾岭,便停下车子,再次回首遥望我的家乡。我的魂魄追随着从南方向北奋飞的鸟儿