当前位置: 心心文库 > 包含 “蚕妇”相关内容 >
  • 《蚕妇》阅读答案

    在日常学习、工作生活中,我们都不可避免地要接触到阅读答案,借助阅读答案我们可以检查自己的得与失,并对今后的学习做出调整。你知道什么样的阅读答案才算得上好阅读答案吗?以下是小编为大家收集的《蚕妇》阅读答

  • 《蚕妇》赏析诗词及翻译

    蚕妇 来鹄 晓夕采桑多苦辛, 好花时节不闲身。 若教解爱繁华事, 冻杀黄金屋里人。 注释: ⑴晓夕:早晚。 ⑵好花时节:指百花盛开的时节,此时正是采桑大忙的时候,因此说农家妇女“不闲身”。不闲身:没空闲时间。 ⑶解:了解,懂得。繁华事:指赏花之类的

  • 《蚕妇》原文及译文

    《蚕妇》通过以养蚕为业的农妇入城里卖丝的所见所感,揭示了怵目惊心的社会现实“剥削者不劳而获,劳动者无衣无食”的形象,表现了诗人对劳动人民的同情,对统治阶级的压迫剥削的不满。以下是小编为大家收集的《蚕妇

  • 《蚕妇》教学设计

    在教学工作者实际的教学活动中,时常需要用到教学设计,教学设计是根据课程标准的要求和教学对象的特点,将教学诸要素有序安排,确定合适的教学方案的设想和计划。我们该怎么去写教学设计呢?以下是小编整理的《蚕妇

  • 《蚕妇》的教学设计

    《蚕妇》的教学设计 一、导入 1、回忆《悯农二首》,请学生分别背诵。 2、《悯农二首》写的是从事生产劳动的人民用辛勤的汗水收获了粮食,可是自己却得不到,吃不饱肚子而被饿死了。这节课我们学习的《蚕妇》一诗是以从事纺织的劳动人民的口吻介绍了她们看到

  • 《蚕妇》教案实录

    教学要求: 1.学会生字新词,练习用“读读、背背、写写”的方法学习这首诗。 2.学习查阅资料,培养初步的处理信息的能力。 3.了解丰富多彩的祖国文化,培养热爱祖国语言文字的情感。 【评:依据修订大纲精神,放低内容理解的要求,突出语文实践活动,制定切

  • 《蚕妇》教案实录

    教学要求: 1.学会生字新词,练习用“读读、背背、写写”的方法学习这首诗。 2.学习查阅资料,培养初步的处理信息的能力。 3.了解丰富多彩的祖国文化,培养热爱祖国语言文字的情感。 【评:依据修订大纲精神,放低内容理解的要求,突出语文实践活动,制定切

  • 《蚕妇》原文及翻译赏析

    《蚕妇》原文及翻译赏析1蚕妇吟朝代:宋代作者:谢枋得原文:子规啼彻四更时,起视蚕稠怕叶稀。不信楼头杨柳月,玉人歌舞未曾归。翻译:译文:杜鹃鸟于四更时分啼彻窗外,唤醒养蚕妇人起身关照蚕宝宝们,担心着这几

  • 《蚕妇》原文及翻译赏析

    《蚕妇》原文及翻译赏析1蚕妇吟子规啼彻四更时,起视蚕稠怕叶稀。不信楼头杨柳月,玉人歌舞未曾归。翻译杜鹃鸟于四更时分啼彻窗外,唤醒养蚕妇人起身关照蚕宝宝们,担心着这几天桑叶不够影响了蚕宝宝吐丝结茧。歌舞

  • 《蚕妇》原文及翻译赏析

    《蚕妇》原文及翻译赏析1蚕妇吟子规啼彻四更时,起视蚕稠怕叶稀。不信楼头杨柳月,玉人歌舞未曾归。翻译杜鹃鸟于四更时分啼彻窗外,唤醒养蚕妇人起身关照蚕宝宝们,担心着这几天桑叶不够影响了蚕宝宝吐丝结茧。歌舞

  • 《蚕妇》的翻译赏析

    恫细尽肥峭硖剖硕跑骱状醋鞯囊皇灼哐跃洹H镅云邮怠⑶诚裕跸缂淇谕酚铮榧ぐ罕撸耷榈亟衣读说笔鄙缁嶂械牟缓侠硐窒螅泶锪耸硕怨愦笃犊嗳嗣竦纳钋型椋韵率切”嗾淼摹恫细尽返姆肷臀觯M源蠹矣兴镏! 〔细尽 ∽蛉杖氤鞘校槔蠢崧怼! ”樯砺掮舱撸皇茄先恕! ∽⑹汀 〔细荆貉系呐┘腋九! ∈校赫饫镏讣小⑹谐 ! ”椋喝! ÷掮玻虹甭蕖⑺砍瘛⒔醵小! ∈猓骸 ∽蛱煳医侨ヂ羲浚乩词崩崴噶耸纸怼!

  • 来鹄《蚕妇》的翻译及赏析

    晓夕采桑多苦辛, 好花时节不闲身。 若教解爱繁华事, 冻杀黄金屋里人。 注释 ⑴晓夕:早晚。 ⑵好花时节:指百花盛开的时节,此时正是采桑大忙的时候,因此说农家妇女“不闲身”。不闲身:没空闲时间。 ⑶解:了解,懂得。繁华事:指赏花之类的事。 ⑷杀:

  • 张俞《蚕妇》阅读答案及译文和赏析

    古籍,是指未采用现代印刷技术印制的书籍。图书在古代称作典籍,也叫文献,兼有文书、档案、书籍三重意义。下面是小编精心整理的张俞《蚕妇》阅读答案及译文和赏析,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。  蚕妇  张俞  昨日入城市,  归来泪满巾。  遍身罗绮者,  不是养蚕人。  注释  ①蚕妇:养蚕的妇女。蚕,一种昆虫,吐出的丝是重要的纺织原料,主要用来纺织绸缎。  ②张俞:宋代诗人。字少愚,号白云先生。益州郫(今四川省郫县)人,祖籍河东(今山西)。

  • 蚕妇·粉色全无饥色加

    蚕妇·粉色全无饥色加由古诗大全栏目发布,诗词导读:粉色全无饥色加,岂知人世有荣华。 年年道我蚕辛苦,底事浑身着苎麻。 注释 底事:为什么。 苎麻:一种草本植物、茎部韧皮可供纺织。 译文 我的脸蜡黄,没有一点光泽,哪知道人世间的什么荣华富贵。年年都说我养蚕辛苦,为什么身上穿的是苎麻做衣服? 赏析

  • 蚕妇

    蚕妇由古诗大全栏目发布,诗词导读:昨日入城市, 归来泪满巾。 遍身罗绮者, 不是养蚕人。 注释 ①蚕(can)妇——养蚕的妇女。蚕,一种昆虫,吐出的丝是重要的纺织原料,主要用来纺织绸缎。 ② 张俞 ——宋代诗人。字少愚,号白云先生。益州郫(今四川省郫县)人。屡考进士不中,曾被推荐入朝