当前位置: 心心文库

伤不起词语解释

伤不起词语解释

  由国家语言资源监测与研究中心、商务印书馆及媒体联合发布的“汉语盘点2011年度字词”揭晓。“控”和“伤不起”分列年度国内字词首位。

伤不起词语解释

  请看《中国日报》的报道:

  The phrase shang bu qi, which means

too delicate to bear a blow

, was chosen as the phrase of the year, revealing the public's sensitivity to personal and social problems, and their call for justice and equity.

  “伤不起”入选年度词语,表现出公众对个人和社会问题的敏感,以及他们对公平和正义的呼唤。

  文中的

too delicate to bear a blow

就是指“伤不起”,

delicate

在这里是指“敏感的,敏锐的”,

bear a blow

是指“承受打击”。

  这一被网络热捧的

roaring genre

(咆哮体)词汇,从本义上来说,是一种挣扎,也是一种呼唤,它反映的不仅仅是

national entertainment

(全民娱乐)的状态,更是一种

public appeal

(公共诉求)。这种公共诉求,反映在

the people's livelihood

(民生)的各个领域,涉及教育、医疗和衣食住行,更涉及公众对于这个世界的一些看法。“伤不起”的存在,其实是对社会

undesirable phenomena

(不良现象)的一种纠偏。

推荐阅读: 词语