
基本释义:
春天气候温暖,百花盛开,景色优美。比喻游览、观赏的大好时机。
英文翻译:In the warm spring, flowers are coming out with a rush
近义词:大地回春
反义词:天寒地冻
出 处:明·朱国祯《涌幢小品·南内》:“春暖花开;命中贵陪内阁儒臣宴赏。”
例 句:一年之计在于春,在这~的季节,正是努力学习的大好时机,
基本释义:意:意味;盎然:洋溢,深厚。春天的意味正浓。
例 句:北国的春天仍然冰雪覆盖,南方却已~了。
近义词: 春色满园
反义词: 春寒料峭
成语接龙
英文翻译:Spring is in the air
基本释义:比喻事物的因果关系,后引申比喻文采与德行,亦指时间的流逝,岁月的变迁。
用法:用于复句式、作主语、分句、比喻句
示例:春华秋实,没有那浩荡的春风,又哪里会有这满野秋色和大好的收成呢?(峻青《秋色赋》)
门前的古松见证了多少春华秋实,如今却依然青翠。
近义词:开花结果
反义词:华而不实
成语典故:
邢颙,字子昂,河间莫人(今任丘)。为孝廉,征任为官吏,不受。曾被曹操征任为司空掾。出任左冯翊,因病辞官。后被选为平原侯曹植的家丞。他品行端庄.当时人们称颂他说:“德行堂堂邢子昂”。他敬事主人,平时讲求礼节。而庶子刘桢擅长作文,文辞优美,曹植亲近刘桢而疏远邢颙。刘桢上书劝谏曹植说:家丞邢颙是北方的贤士,他少年秉性高洁,清静寡欲,言语简洁而义理深刻。真正是儒雅的贤士。我实在不能和他相提并论,并列为您的左右。而我获得您的特殊礼遇,邢颙反而被疏远,我私下里担忧旁观者将会说君侯您亲近我,对待贤士缺乏礼节,喜纳庶子的文采,丢弃家丞的德行。(刘桢谏植曰:“私惧观者将谓习近不肖,礼贤不足,采庶子之春华,忘家丞之秋实。”)